التعويض المالي造句
造句与例句
手机版
- (أ) التعويض المالي عن الأضرار البدنية؛
(a) 人身伤害经济补偿; - ● التعويض المالي عن فترة إجازة اﻷمومة
休产假时间的资金补偿 - ١-١ التعويض المالي عن فترة إجازة اﻷمومة
1. 休产假时间的资金补偿 - فيما يتعلق بطلب التعويض المالي
关于要求经济赔偿问题 - هل وضعوا بعين الإعتبار التعويض المالي ؟
有没有考虑过更换成现代化的农场设施 - (ج) التعويض المالي (المادة 44) 188-197 59
(c) 补偿(第44条). 188 - 197 51 - كما اتفق وما قيل في مسألة التعويض المالي الحساسة.
他还在经济补偿这个敏感问题上表示同意。 - (ه) التعويض المالي لتكاليف سكن شخص مع عائلته؛
(e) 为有家属的个人提供食宿的费用补偿; - 29- ويوفر تشريع التأمين الصحي للمستخدمين التعويض المالي في حالة المرض.
《健康保险法》规定向生病的雇员提供经济赔偿。 - ودُفِع للمدعيات التعويض المالي الذي حكمت به المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
各位申诉人获得了欧洲人权法院裁定的赔偿款额。 - 32- ويمثل التعويض المالي خطوة معقولة على طريق جبر مثل هذا الضرر.
金钱补偿是争取补救这种伤害的一个合理步骤。 - (ج) التعويض المالي عن الضرر الذي لحق بأطراف ثالثة من جراء أفعال ارتكبتها الإدارة.
对政府行为给第三方造成的破坏予以财政补偿。 - ويعطى التعويض المالي بدلاً من الراتب الذي لم يعد يستطيع المطالبة به نتيجة بدء العجز.
给予金钱补偿,是代替因残疾而不再能领取的工资。 - وشملت التسويات فضلاً عن التعويض المالي اعتذاراً من التاج عن الحرب والمصادرة.
除经济赔偿外,王国政府还就战争和没收财产问题作了道歉。 - وعﻻوة على ذلك فإن التعويض المالي متاح في الحاﻻت التي يتعذر فيها رد الممتلكات.
此外,如果在不能归还不动产的情况下,则将提供财政补偿。 - وتحدد المحاكم مبلغ التعويض المالي عن الضرر المعنوي (غير المادي) (المادة 29 من القانون).
道德(非财产)损害的赔偿金额由法院确定(该法第29条)。 - ووقَّع الطرفان اتفاقا تكميليا بشأن مبلغ التعويض المالي الذي سيدفعه البائع نتيجةَ إخلاله بالعقد.
此后,双方还签订了补充协议确定卖方因其违约所应赔偿的金额。 - وكثيراً ما ترفض المحاكم العادية التعويض المالي بسبب عوائق قانونية مثل قانون التقادم.
普通法院常常因为法定时效等这类法律障碍拒绝为妇女提供经济赔偿。 - وهناك بعض التعويض المالي لمراعاة التزامات الموظف بدفع بدل إعالة ومنحة تعليم.
有些财务补偿考虑到了工作人员的负担,向其发放扶养津贴和教育补助金。 - وينبغي ألا تقتصر هذه البرامج على التعويض المالي فحسب، بل أن تكون برامج شاملة تفي بالمعايير الدولية.
这类方案不应仅限于财政赔偿,还应按照国际标准加以全面设计。
如何用التعويض المالي造句,用التعويض المالي造句,用التعويض المالي造句和التعويض المالي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
